記者/郭亘芸
根據文策院2021年台灣文化內容產業調查報告顯示,2020年我國漫畫出版業者近九成五(94.28%) 漫畫銷售營收來自於國外作品(翻譯漫畫書)的貢獻,國內作品則僅約占 5.72%。針對台漫面臨到國外漫畫的夾擊下難以生存的窘境,國立政治大學台灣史研究所副教授李衣雲表示,拯救台漫最重要的就是把故事好、圖畫得漂亮,這樣自然就會受到讀者支持。
無論是政府還是民間都一直有在積極做台漫推廣,但李衣雲提到,一直以來,台灣漫畫市場就有不少打著「台漫」這個標籤來吸引讀者的銷售手法,用「支持本土漫畫」的名義讓讀者前來支持,但最後也都一一走向停刊。對於這種台灣漫畫的生態,她認為,把故事說好後才能夠進一步的去做包裝、推銷,而非直接將台漫貼上「愛台灣」的標籤。
李衣雲提到,日漫和韓漫也不是想像中的風光或是穩定,其實他們也有不少斷頭漫畫,那些受到讀者親賴或是銷售量高的作品,也不是因為他們是日漫或是韓漫,而是那些作品有著比其他漫畫更好的敘述方式、表現手法,或是像BL漫畫有著穩定的客群。
對於推廣台漫這件事,李衣雲舉了《北城百畫帖》為例,兩部曲總銷售量達五萬本,可說是台灣漫畫的成功案例。她表示,這部作品之所以能成功就是一個簡單的原因——畫得好,而不是因為有著「支持台漫」的標籤。
要拯救台漫,最重要的是能不能把故事完美的呈現在讀者面前,並且有一套的敘述方式、表現手法和話題性,李衣雲強調,不是僅僅只用「台漫」兩個字就可以吸引觀眾花錢來支持,了解本末才能解決難題,台灣漫畫才會發展得越來越好。