央廣攜手報導者 多語播出讓新二代透過母語聽新聞

0
177
央廣與報導者合製英、日、印、泰、越、菲以及臺灣台語、臺灣客語、粵語等9種語言讀報節目。(圖/中央廣播電台提供)

記者/賀培晏

中央廣播電臺與獨立媒體「報導者」合作製播「少年報導者 誰來讀新聞」聲音節目,提供英、日、印、泰、越、菲以及台語、客語、粵語、華語等 10 種語言,央廣董事長賴秀如表示,希望能提供新移民二代親近母語的媒體管道,促進族群的共融。

選擇與報導者合作製播節目,央廣表示,報導者本身具有專業與深度,且少年報導者相當適合親子共讀,將優質的內容,結合央廣語言優勢,把好新聞推廣出去,也讓新移民二代用各自的母語認識台灣。

節目每月規劃2篇,4月27日起於央廣9語網頁及雙方Podcast平台上架,內容挑選政治、社會、科技、文化等面向進行介紹,也結合台灣在地性與文化多元性,例如首集節目主題為開齋節,讓大家認識特殊的穆斯林餐飲文化。

賴秀如提到,臺灣逐漸國際化,許多移民來到台灣,如何更友善服務在臺的外語族群,是央廣重要的目標,此次合作中也特地挑選了包含印尼、泰國、越南及菲律賓等主要移入人口的母語,以強化東南亞群族的媒體近用權。

央廣致力服務多語言聽眾,並表示,將在5月推出央廣的第20種語言-馬來語,期望能將台灣的聲音,推送到不同地區,也服務不同語言族群。

我有話要說

Please enter your comment!
Please enter your name here