親子天下張文婷:優秀編輯要有購買國際版權的能力

0
615
親子天下兒童事業部總監張文婷說:「優秀的編輯,要有購買國際版權的能力」(圖/戴瑄)

記者/戴瑄

出版社必須同時具有出版自製書及購買翻譯書的能力,「編輯」是企劃選書的重要角色,親子天下兒童產品事業部總監張文婷說,一個優秀的主編,需要具備選書的眼光之外,更要有購買國際版權的策略。

毛毛蟲兒童哲學基金會舉辦的編輯人才培育課程系列講座,26日邀請親子天下張文婷,以「如何培養能編懂買的大編輯力—從國際版權交易談起」演講。

對於購買國際版權,張文婷說,挑選版權代理商是一個重要的策略,不同的版權代表具有不一樣的強項,找尋適合並且有合作默契的版權代表,能成為購買國際版權上的一大助力,除了定時交流之外,更要有實質的購買行動來建立關係,跟版權代表密切交流,確切討論買或不買的理由,能夠讓版權代表更了解出版社的目標跟定位。

自製書通常需要較長時間慢火細燉,翻譯書相對來說賺的是快錢,但選書人本身一定要有良好的語言能力,更要慎選「審書人」來合作,兩者都是購買國際優秀版品的重要關鍵之一。她說,審書人需要具有良好的文本閱讀品味,才能寫出有深度和特色的審書報告,審書報告能夠幫助出版社快速了解書的內容外,細緻的分析結論也將成為出版社是否要簽下版權的重要意見參考。

張文婷說,每一本書從企劃選題、選書翻譯、編排設計、宣傳上市,需要付出相當大的代價,在評估國際版權書時,是否要為了喜歡一本書或一位作者去簽下一系列相關的書呢?光預付金就是一筆可觀的數目,因此就要衡量這本書是否能成為領頭羊,審慎評估未來能成功帶動全系列銷售的可能,如果「編輯」有如此的洞見,就會下足籌碼去搶一本書。

我有話要說

Please enter your comment!
Please enter your name here